
張女士反映:8月27日,我在九豐路城市學(xué)院公交站乘坐公交車時(shí),發(fā)現(xiàn)站臺(tái)公益廣告上有一句話:“人不學(xué),,不知道”。我記得《三字經(jīng)》中是“人不學(xué),,不知義”,。這里的表述是不是錯(cuò)了?
記者調(diào)查:就此情況,,記者進(jìn)行了查詢,,并請(qǐng)教了相關(guān)老師。查詢發(fā)現(xiàn),,“人不學(xué),,不知道”與“人不學(xué),不知義”兩種說(shuō)法均存在,。太原市外國(guó)語(yǔ)學(xué)校高中部的一位王姓老師介紹,,“人不學(xué),不知道”出現(xiàn)在《禮記·學(xué)記》中,,前后句為:“玉不琢,,不成器;人不學(xué),,不知道,。”它的意思是:一塊玉,,如果不加以雕琢,,就不會(huì)成為一件好器物;一個(gè)人,,如果不學(xué)習(xí),就不會(huì)通曉一些道理,。而“人不學(xué),,不知義”則出自《三字經(jīng)》,其意思大抵與“人不學(xué),,不知道”相同,。
王老師還解釋,《禮記》又名《小戴禮記》或《小戴記》,,成書(shū)于漢代,,為西漢禮學(xué)家戴圣所編。關(guān)于《三字經(jīng)》的起源,,目前尚無(wú)準(zhǔn)確說(shuō)法,,但不少人認(rèn)為其最早出現(xiàn)于北宋時(shí)期。
由此可以看出,,應(yīng)該是先有“玉不琢,,不成器;人不學(xué),,不知道”,,后有“玉不琢,,不成器;人不學(xué),,不知義”,。《三字經(jīng)》中改“道”為“義”,,是為了押韻,。
王老師還提示,盡管二者的意思相近,,說(shuō)法相似,,但畢竟有一字之差,大家在記憶和表述時(shí),,應(yīng)該知道或說(shuō)明其出處,,如此則更嚴(yán)謹(jǐn)。申波整理(照片由報(bào)料人提供) (報(bào)料人:張女士報(bào)料費(fèi):30元)